扫码酌量2025年新航说念春季班AG百家乐能赢吗
February 17, 2025
雅念念作文真题直击 | | 栏目推送诠释
每场雅念念历练之后,第一时代共享本场历练雅念念A类大作文的范文泰斗领悟。迎接每周锁定。
本期作家:王瑜
2025年2月15日雅念念大作文题目
The best way to protect the environment is to use local resources, such as food or building materials rather than transporting resources from other places. To what extent do you agree or disagree?
保护环境的最好关节是使用当地的资源,如食物或建筑材料,而不是从其他方位运输资源。你在多猛经由上应许或不应许?
范文及领悟
Introduction
The link between long-haul transportation and environmental harm has been increasingly worrisome due to an unprecedented demands of production stemming from population boomand income increase. While a sole dependence on local resources is of course plausible in certain ways, I agree with those skepticswho doubt it as a one-size-fits-all approach.
领悟
本文译文:
跟着东说念主口剧增和收入的加多,对分娩的要求达到了前所未有的水平,因此,远程运输与环境破损之间的干系日益令东说念主担忧。固然所有这个词依赖当地资源在某些方面天然是合理的,但我应许那些质疑它是否是一刀切关节的怀疑论者的不雅点。
不太常见的词汇(less common lexical items):
❖ link between A and B n. (事物间的)干系,关系;
❖ long-haul transportation adj. 远程的;长运距的;万古期的
❖ environmental harm 环境损伤:指东说念主类活动对天然环境形成的负面影响,包括空气混浊、水混浊、泥土混浊等。
❖ worrisome adj. 令东说念主驰念的,使东说念主发愁的,让东说念主暴躁的
❖ unprecedented adj. 前所未有的,史无先例的;(大小、数目、经由等)前所未知的,空前的
❖ stem from 发源于,根源于:由(某事物或某东说念主)发源;根源于(某事物或某东说念主)。
❖ population boom 东说念主口激增:指某个地区或国度的东说念主口数目赶紧加多的征象。
❖ a sole dependence on adj. 惟一的,仅有的;专用的,独享的
❖ plausible adj. 似乎是真是,貌似有理的;(东说念主)巧语花言的,貌似确凿的;可靠的,可重用
❖ skeptic n. (对一切王人)捏怀疑派头的东说念主;怀疑论者
❖ one-size-fits-all approach 通用的;一体适用的
Body paragraph 1
At first glance, substantial greenhouse gas emissions could be reduced by cutting cross-boundary shipment in the form of either railways, air freight or lorries. For example, the bulk of direct emissions go to aviation, notably used in transportingfresh produces and meat products. Another environmental concern relates to excessive packaging for long-range transits. A waning reliance on imported materials could bode well for less non-biodegradable wastes crammed in landfills. Finally, local sourcing could allow for an optimal use of resources, ranging from recycling of metallic wastes to decomposing biomass for fertilizers.
领悟
本段译文(translation):
乍一看,通过减少铁路、航空或卡车的跨境运输,不错减少大王人的温室气体排放。举例,大部分平直排放来自航空,相等是用于运输极新农产物和肉类产物。另一个环境问题波及远程运输的过度包装。减少对入口材料的依赖关于填埋的不能生物降解垃圾来说是个好兆头。终末,在当地采购不错达成资源的最好运用,从金属废料的再轮回到解析生物量看成肥料。
不太常见的词汇(less common lexical items):
❖ at first glance 乍一看,初看起来:只进行了名义的检查或审查。
❖ greenhouse gas emissions 温室气体排放:东说念主类活动所产生的二氧化碳、甲烷、氧化亚氮等气体的排放,导致人人气温升高,激励喜跃变化。
❖ cross-boundary 跨界限的adj.
❖ shipment n. 运输,百家乐ag跟og有什么区别运输
❖ air freight 货运航空
❖ lorries n. 卡车(lorry 的复数体式)
❖ bulk n. 主体,大部分n.
❖ aviation n. 航空,遨游(术);航空工业,飞机工业
❖ fresh produces 极新农产物:极新农产物是一个广义的术语,包括生果和蔬菜(巧合也包括谷物、燕麦等)。
❖ packaging n. 包装材料,外包装;
❖ long-range transits adj.辛勤的运输
❖ waning v. (月亮)亏缺;(尤指景色、嗅觉)调谢,减少(wane 的咫尺分词)
❖ reliance n. 依靠,信任;
❖ bode well for 对……有好兆头,预示着……的好音信:示意某种迹象或情况预示着好的效果或好的音信。
❖ non-biodegradable wastes 生物不能降解的垃圾
❖ cram v. 塞进,挤满
❖ landfills n. 废料填埋,垃圾填埋;废料填埋场
❖ sourcing v. 从……得到;找出……的开头
❖ make optimal use of 资源最大化运用
❖ metallic wastes adj. 含金属的,金属制的;
❖ biomass n. 生物量;生物资能燃料
Body paragraph 2
However, the aforementioned may sound too starry-eyed for societies with poor access to various resources. Compounded by ever-growing natural disasters due to climate change, crop failures have prevented sustainable sourcing of locally-grown foods, while cheaper-priced steels abroad have dampened manufacturing enthusiasm locally. Even for those societies with sufficient access to essential goods, reduced environmental ripple effects could occur by centralization of certain industries instead of multitude of small-scale plants globally. Another worry loom over possible disruption of international interdependence in trades, if a complete localization of resources takes place.
领悟
本段译文(translation):
然则,关于缺少多样资源的社会来说,上推崇法可能听起来过于不切本色。再加上喜跃变化导致的天然灾害日益增多,农作物歉收阻碍了当地农作物的可捏续采购,而国际价钱更便宜的钢材也禁绝了当地制造业的柔和。即使关于那些有填塞渠说念获取生涯物品的社会来说,将某些行业汇注起来,而不是在人人范围内建立大王人小鸿沟工场,也不错减少环境四百四病。另一个担忧是,如若资源所有这个词腹地化,可能会破损国际生意的彼此依存关系。
不太常见的词汇(less common lexical items):
❖ Aforementioned 以上的
❖ starry-eyed adj. 过分乐不雅的;幻想的
❖ poor access 缺少接近/投入的契机或条目
❖ compound v. 使加剧,使恶化
❖ ever-growing 日益增长的
❖ crop failures 农作物歉收:指农田中的作物因多样原因(如天气灾害、病虫害等)而无法闲居滋长或产量大幅度减少的情况。
❖ locally-grown 腹地教授的:指在当地教授、分娩的农产物或其他商品。
❖ cheaper-priced 价钱便宜的
❖ dampen enthusiasm 泼凉水:指使东说念主的柔和或敬爱受到贫乏或打击
❖ essential goods 生活必需品:指东说念主们日常生活中不能或缺的商品,如食物、衣物等
❖ ripple effects 四百四病:一个事件或步履引起的连锁效应或连锁影响。
❖ centralization n. 汇注化;
❖ multitude of 广漠;好多
❖ small-scale plants 小鸿沟工场
❖ loom over 挟制,障翳:指某种不好的事情或挟制似乎行将发生,给东说念主一种千里重或压迫感。
❖ interdependence n. 彼此依赖
❖ localization 腹地化
Conclusion
To sum up, it is too oversimplified to tilt towards sole dependence on indigenous logistics while boycotting faraway sources; broadening scope of recycling materials could diminish environmental costs to a large extent, with circular economy rising in increasing countries.
领悟
本段译文(translation):
一言以蔽之,在抑制外地开头的同期,倾向于所有这个词依赖原土物流,这太过于浅薄化了;跟着轮回经济在越来越多的国度兴起,扩大回收材料的范围不错在很猛经由上镌汰环境资本。
不太常见的词汇(less common lexical items):
❖ oversimplified 过于浅薄化的
❖ Tilt towards 倾向于
❖ logistics 物流n.货品运输
❖ broadening scope of 拓宽范围
❖ environmental costs 环保资本
❖ circular economy 轮回经济:通过再运用、回收等时代来减少肃清物和混浊的工业经济。